【HSK5級単語】天真、温柔、孝顺、虚心、严肃 それぞれの意味・例文【外貌与性格#06】

2020年2月3日HSK5級単語

スポンサーリンク

こんにちは!
今回のテーマもHSK5級単語より「外見と性格」。第6回目となります!
学習は積み重ねが大事!一つ一つ覚えていきましょう!

今回の単語は“天真”,“温柔”,“孝顺”,“虚心”,“严肃”です!
それぞれ見ていきましょう!

それぞれの意味・例文

天真 tiānzhēn

[形] 無邪気である

  • 天真可爱是孩子的本性。=無邪気で可愛いというのは子どもの本性だ。

[形] (考え方が)単純である

  • 你太天真了,居然相信他的话。=あなたは考えが甘すぎる、よくもまあ彼の話を信じられたものだ。

温柔 wēnróu

[形] (多く女性について)優しい、穏やかである、柔らかい

  • 性格温柔。=性格がおとなしい。
  • 说话很温柔。=話し方がやさしい。
  • 她非常温柔地向我微笑。=彼女は私にとても穏やかに笑みを向けた。

孝顺 xiàoshùn

[動] 親孝行する、孝行する

  • 你要好好孝顺父母。=よく親孝行をしなさい。
  • 她对爷爷十分孝顺。=彼女はおじいさんに十分に孝行する。

[形] 親孝行である

  • 他是个非常孝顺的孩子。=彼はとても孝行な子だ。

虚心 xūxīn

[形] 謙虚である、(先入観がなく)素直である、虚心である

  • 每个人都应该虚心学习别人长处。=一人ひとりがみな、他人の長所を謙虚に学ぶべきである。

严肃 yánsù

[形] 厳かである、厳粛である

  • 他的表情很严肃。=彼の表情は厳粛である。

[形] 厳正である、まじめである

  • 我们会严肃处理这个问题的。=私たちはこの問題を厳正に処理できます。

確認問題

拼音・意味を答えてください。

tiānzhēn
[形] 無邪気である
[形] (考え方が)単純である

wēnróu
[形] (多く女性について)優しい、穏やかである、柔らかい

xiàoshùn
[動] 親孝行する、孝行する
[形] 親孝行である

xūxīn
[形] 謙虚である、(先入観がなく)素直である、虚心である

yánsù
[形] 厳かである、厳粛である
[形] 厳正である、まじめである

漢字・意味を答えてください。

天真
[形] 無邪気である
[形] (考え方が)単純である

温柔
[形] (多く女性について)優しい、穏やかである、柔らかい

孝顺
[動] 親孝行する、孝行する
[形] 親孝行である

虚心
[形] 謙虚である、(先入観がなく)素直である、虚心である

严肃
[形] 厳かである、厳粛である
[形] 厳正である、まじめである

いかがでしたか?
何度も復習を重ねて、しっかりと覚えましょう!

スポンサーリンク