【HSK6級語法】“过于”の意味や使い方を解説!ハイレベルな理解で一歩先の中国語を!【中国語文法】
こんにちは、このめです!
今回は“过于 guòyú”の意味や使い方に関して解説していきます!
意味
[副] あまりにも……すぎる、……にすぎる
“过于”は、「一定の限度を超過している」「度を越している」「行き過ぎている」といった程度を表す副詞です。
“过于……”で「あまりにも……すぎる」という意味になります。
発音は"guòyú"
ちなみに、発音は “guòyú" (“guo4 yu2") となります。
声調までしっかりと確認しましょう。
使い方
用法
过于+形容詞/動詞
“过于”は副詞で、直後に形容詞または動詞を伴って用いられることが一般的です。
“过于”が単独で用いられることはないと考えて良いでしょう。
过于〇〇(書き言葉)
“过于”の直後には、必ず2文字の単語が来ます。
(ほとんどの場合、“过于〇〇”のように2文字の単語を伴うので、必ずと言い切ってしまって良いでしょう。)
また、“过于”は非常に堅い言葉なので、直後の単語には書き言葉(书面语)を伴うのが望ましいです。
ちなみに、1文字の単語を伴う場合は“过○”のように、“过于”ではなく“过”を用います。
用例
- 他有些过于急躁。
Tā yǒuxiē guòyú jízào.
彼はややイライラしすぎている。
- 你不要为此事过于伤心。
Nǐ búyào wèi cǐshì guòyú shāngxīn.
このことで心を痛めすぎる必要はない。(悲しまないで。)
- 你不必过于为我担心。
Nǐ bùbì guòyú wèiwǒ dānxīn.
(あなたは)私のために心配しすぎる必要はない。
- 不要过于贪图金钱,一定要看别的事。
Búyào guòyú tāntú jīnqián, yídìng yào kàn bié de shì.
お金に貪欲になりすぎず、他の事にも目を向けるべきだ。
- 你把他看得过于复杂了,其实他是个又简单又纯朴的人。
Nǐ bǎ tā kàn de guòyú fùzá le, qíshí tā shìge yòu jiǎndān yòu chúnpǔ de rén.
あなたは彼のことをあまりに複雑に見過ぎている。実際には彼はシンプルで素直な人だ。
搭配(組合せ)
过于伤心 guòyú shāngxīn | 悲しみすぎる |
过于急躁 guòyú jízào | せっかちすぎる |
过于匆忙 guòyú cōngmáng | 慌ただしすぎる |
过于稀少 guòyú xīshǎo | 少なすぎる |
过于操劳 guòyú cāoláo | 骨折り働きすぎる |
过于复杂 guòyú fùzá | 複雑すぎる |
过于优秀 guòyú yōuxiù | 優秀すぎる |
过于喜好 guòyú xǐhào | ~を好みすぎる |
过于贪图 guòyú tāntú | ~を貪りすぎる |
この他にも、多くの組み合わせ(搭配)が考えられます。
誤った用法
“非常过于”、“过于…多”などは誤用
“过于”は、それ自体が程度を表す副詞なので、“非常”や“真”などと併用することはできません。
もし“非常过于”と言ってしまうと、「とてもあまりに……すぎる」のような違和感を覚えてしまいます。
発展
莫过于……
意味
莫过于 mòguòyú
「……に勝るものはない」
「……に越したことはない」
「……ほど……なものはない」
例文
- 最大的幸福莫过于奉献。
Zuìdà de xìngfú mòguòyú fèngxiàn.
貢献ほど最大の幸福なものはない。(献身に勝る幸福はない。)
いかがでしたか?
中国語上級者でも、理解できているようで意外と説明ができない“过于”。
写作(ライティング)ではなかなか使う機会はないかもしれませんが、上級レベルの阅读(リーディング)では出てくることが多いので、これを機にぜひ確認してみてください!
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません