【HSK5級単語】天真、温柔、孝顺、虚心、严肃 それぞれの意味・例文【外貌与性格#06】
こんにちは!
今回のテーマもHSK5級単語より「外見と性格」。第6回目となります!
学習は積み重ねが大事!一つ一つ覚えていきましょう!
今回の単語は“天真”,“温柔”,“孝顺”,“虚心”,“严肃”です!
それぞれ見ていきましょう!
目次
それぞれの意味・例文
天真 tiānzhēn
[形] 無邪気である
- 天真可爱是孩子的本性。=無邪気で可愛いというのは子どもの本性だ。
[形] (考え方が)単純である
- 你太天真了,居然相信他的话。=あなたは考えが甘すぎる、よくもまあ彼の話を信じられたものだ。
温柔 wēnróu
[形] (多く女性について)優しい、穏やかである、柔らかい
- 性格温柔。=性格がおとなしい。
- 说话很温柔。=話し方がやさしい。
- 她非常温柔地向我微笑。=彼女は私にとても穏やかに笑みを向けた。
孝顺 xiàoshùn
[動] 親孝行する、孝行する
- 你要好好孝顺父母。=よく親孝行をしなさい。
- 她对爷爷十分孝顺。=彼女はおじいさんに十分に孝行する。
[形] 親孝行である
- 他是个非常孝顺的孩子。=彼はとても孝行な子だ。
虚心 xūxīn
[形] 謙虚である、(先入観がなく)素直である、虚心である
- 每个人都应该虚心学习别人长处。=一人ひとりがみな、他人の長所を謙虚に学ぶべきである。
严肃 yánsù
[形] 厳かである、厳粛である
- 他的表情很严肃。=彼の表情は厳粛である。
[形] 厳正である、まじめである
- 我们会严肃处理这个问题的。=私たちはこの問題を厳正に処理できます。
確認問題
拼音・意味を答えてください。
tiānzhēn
[形] 無邪気である
[形] (考え方が)単純である
wēnróu
[形] (多く女性について)優しい、穏やかである、柔らかい
xiàoshùn
[動] 親孝行する、孝行する
[形] 親孝行である
xūxīn
[形] 謙虚である、(先入観がなく)素直である、虚心である
yánsù
[形] 厳かである、厳粛である
[形] 厳正である、まじめである
漢字・意味を答えてください。
天真
[形] 無邪気である
[形] (考え方が)単純である
温柔
[形] (多く女性について)優しい、穏やかである、柔らかい
孝顺
[動] 親孝行する、孝行する
[形] 親孝行である
虚心
[形] 謙虚である、(先入観がなく)素直である、虚心である
严肃
[形] 厳かである、厳粛である
[形] 厳正である、まじめである
いかがでしたか?
何度も復習を重ねて、しっかりと覚えましょう!
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません