【HSK5級単語】双方、彼此、主人、伙伴 それぞれの意味・例文【关系#02】

2020年2月4日HSK5級単語

スポンサーリンク

こんにちは!
今回はHSK5級単語より「関係」がテーマの第2回!
頑張って覚えていきましょう!

今回の単語は“双方”,“彼此”,“主人”,“伙伴”です!
それぞれ見ていきましょう!

それぞれの意味・例文

双方 shuāngfāng

[名] 双方

  • 男女双方。=男女双方。
  • 他劝双方和解。=彼は双方和解するよう促した。
  • 双方一致同意这个处理方案。=双方一致でこの処理案に同意した。

彼此 bǐcǐ

[代] お互い、あれとこれ

  • 彼此信任。=互いに信頼する。
  • 我和他是不分彼此的好朋友。=私と彼はお互いに分け隔てない良き友だ。(分け隔てないほど親密な良き友だ)
  • 您辛苦了。—彼此彼此。=お疲れさまです。—お互い様です。

“彼此彼此”で相手をねぎらう「お互い様です」という慣用表現になります!

主人 zhǔrén

[名] (客人に対し)主人、ホスト

  • 好客的主人。=客好きの主人。
  • 那家男主人招待客人十分周到。=あそこの男主人は十分に用意をして客人を招待した。

[名] 雇用者、所有者、主人公

  • 汽车的主人。=車の持ち主。
  • 国家的主人。=国家の主人公。

伙伴 huǒbàn

[名] 仲間、同僚、連れ

  • 我们一起开公司,是良好的合作伙伴。=私達はともに会社を立ち上げる、良好な協力パートナーだ。
  • 他是我童年时代的伙伴。=彼は私の幼い頃の友達だ。
  • 贸易伙伴。=貿易パートナー。
  • 商业伙伴。=商業パートナー。
  • 伙伴关系。=仲間関係。

確認問題

拼音・意味を答えてください。

shuāngfāng
[名] 双方

bǐcǐ
[代] お互い、あれとこれ

zhǔrén
[名] (客人に対し)主人、ホスト
[名] 雇用者、所有者、主人公

huǒbàn
[名] 仲間、同僚、連れ

漢字・意味を答えてください。

双方
[名] 双方

彼此
[代] お互い、あれとこれ

主人
[名] (客人に対し)主人、ホスト
[名] 雇用者、所有者、主人公

伙伴
[名] 仲間、同僚、連れ

いかがでしたか?
“彼此”や“伙伴”は漢字から意味を推測することは困難かもしれませんね。
何度も復習を重ねて、しっかりと覚えましょう!

スポンサーリンク