【天天听力】人与人之间最难得的,是看到别人的不容易【HSK6級】
人与人之间最难得的,是看到别人的不容易
https://mp.weixin.qq.com/s/rL8kga9Dtsn5dv7Zi0_rZw
本文
1
前段时间我频繁加班,吃饭没有规律,想吃妈妈做的家常菜,于是打电话说要回家吃饭。
没想到,妈妈那天准备的是猪蹄炖黄豆。我正因为油腻吃多了而烦闷,于是对这道菜怎么看都不满意,尝了一点就不肯再下筷子。妈妈劝我多吃菜,我抱怨太难吃了,还挑挑拣拣找了一些缺点,猪蹄太腥了、味道太咸了……妈妈听得满脸委屈,一顿饭吃得不欢而散。
几天后跟邻居阿姨闲聊才得知,那碗猪蹄炖黄豆来得并不容易。妈妈为了给我买猪蹄,跑了好几个市场。黄豆也是托人专门从老家带过来的,妈妈说老家的豆子炖起来更软糯。
一碗菜竟然有着这么曲折的来历,而我不但不领情,还各种抱怨,真是白白糟蹋了妈妈一番心意。更不应该的是,当时我随口说的一句“太咸”,让妈妈怀疑自己的身体是不是出了什么状况,才导致她这重口味的毛病。于是去医院检查,不安了好几天,直到检查结果正常才放下心来。
在妈妈眼中,我随口说出的每一句话都是大事。身为女儿,我却不明白这一点,只对她诸多要求。现在想来,是我太过自私,只顾着自己想要的,却从未考虑别人有过怎样的付出。
有时候,我们觉得别人不够好,并不是别人做得少,而是自己所求太多。不能将心比心,自然也看不到别人的不易。
2
前几天听朋友讲了这样一件事。朋友所在的小组负责一个新项目,中间出了点事故,需要有人去事发地了解情况、采写报告。然而因为疫情影响,大家都有些犹豫,担心贸然前往会不会发生什么。没想到,一位平时沉默寡言的男同事主动请缨。
他说,家里平时只有自己和妻子,女儿已经上大学,没啥负担,不像其他人,上有老下有小,都不方便。
临出发前,部门给这位男同事准备了口罩和消毒液。他安慰大家说,不用担心,防范措施做好了,危险并不大。
他出门后,留守的同事们主动替他把采访数据的整理工作分摊下来。就这样,大家配合默契,圆满完成任务。他感激同事们对他的帮助,同事们也感激他关键时刻的挺身而出。
善良,是从看懂别人的难处开始的。遇事多替别人想想,设身处地去感受别人的困难,很多不能理解的事都会变得简单明了。人际关系中,换位思考最为难得。好的关系,都是相互体谅的,你敬我一尺,我敬你一丈。
3
网上有个提问:“如何把各种各样的关系把控到一个很舒服的距离?”其中有个高赞回答让人印象深刻:“最大程度地换位思考,理解对方的感受,并作出回应。”
看到别人的不容易,你想计较的东西便会少很多。如此,你便能对父母多一份理解,对伴侣多一份包容,对孩子多一份耐心 ,对朋友多一份体谅。
所有好的关系,都应该是这样的,把别人的感受当回事,己所不欲,勿施于人。如果缺乏这份换位思考,哪怕别人做得再好,我们也会觉得不够。不把自己的需要当成天经地义,不把别人的付出当成理所当然,这是为人处世应有的修养。
推己及人,心怀感恩,无论你走到哪里,无论你遇到谁,内心都会是宁静而喜悦的。
重要文
1
有时候,我们觉得别人不够好,并不是别人做得少,而是自己所求太多。不能将心比心,自然也看不到别人的不易。
時として、私たちは他の人が十分に良くないと感じることがありますが、それは他の人がやったことが少ないからではなく、私たちが多くを求めすぎているからです。他人の身になって考えられないと、人の苦労も見えてこないのは自然のことです。
2
善良,是从看懂别人的难处开始的。遇事多替别人想想,设身处地去感受别人的困难,很多不能理解的事都会变得简单明了。人际关系中,换位思考最为难得。好的关系,都是相互体谅的,你敬我一尺,我敬你一丈。
善良とは、相手の難点を見て理解することから始まります。 問題にぶつかったときは他人に代わってよく考えてみて、その人の身になって困難を感じれば、自分では理解できない多くのことが簡単にはっきりと分かるようになります。 対人関係においては、思考を交換することはこの上なく難しいものです。 良好な関係とは、お互いに思いやることであり、あなたが私に敬意を払えば、私にあなたに敬意を払うということです。
3
看到别人的不容易,你想计较的东西便会少很多。如此,你便能对父母多一份理解,对伴侣多一份包容,对孩子多一份耐心 ,对朋友多一份体谅。
他の人がどれだけ大変かを見れば、細かい点で気にすることは少なくなります。 このようにすれば、親への理解、パートナーへの寛容さ、子供への我慢、友人への理解が深められるようになります。
単語リスト
単語 | ピンイン | 意味 |
---|---|---|
烦闷 | fánmèn | 気持ちが晴れない,気持ちがめいる,煩悶する. |
挑拣 | tiāojiǎn | 見つけ出す,選び出す. |
腥 | xīng | 生臭い.(魚肉などの)生肉. |
不欢而散 | bù huān ér sàn | 気まずい思いをして別れる. |
领情 | lǐng qíng | ありがたく思う.(好意や物を)ありがたく受け取る, |
糟蹋 | zāotà | 粗末にする,台無しにする.踏みにじる. |
将心比心 | jiāng xīn bǐ xīn | 他人の身になって考える. |
沉默寡言 | chén mò guǎ yán | 寡黙な.無口である. |
请缨 | qǐngyīng | 従軍を志願する.戦闘に加わることを申し出る. |
分摊 | fēntān | 分担する,割り当てる. |
默契 | mòqì | 双方の心が通じ合う,呼吸がぴったり合っている.黙約、秘密の協定. |
挺身而出 | tǐng shēn’ ér chū | (困難や危険に)勇敢に立ち向かう.買って出る. |
遇事 | yùshì | 問題にぶつかる, |
设身处地 | shè shēn chǔ dì | 他人の身になって考える. |
明了 | míngliǎo | はっきりしている,明瞭である.はっきり理解する,はっきり知る. |
最为 | zuì wéi | 最も、この上なく |
己所不欲,勿施于人 | jǐ suǒ bú yù, wù shī yú rén | 自分が人からして欲しくないことは人にしてはならない.己の欲せざる所は人に施すことなかれ. |
天经地义 | tiān jīng dì yì | 絶対に正しい道理,絶対不変の真理. |
理所当然 | lǐ suǒ dāng rán | 当然である.道理からみて当たり前. |
处世 | chǔshì | 世を渡る. |
推己及人 | tuī jǐ jí rén | 人の身になって推し量る.相手の身になって思いやる. |
心怀 | xīnhuái | 心に抱く.心情,気持ち. |
感恩 | gǎn ēn | 恩を受けて感謝する,恩に感じる. |
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません