【HSK5級語法】“居然”の意味や使い方を解説!ハイレベルな理解で一歩先の中国語を!【中国語文法】

2020年5月19日HSK5級語法

スポンサーリンク

こんにちは、このめです!
今回は“居然 jūrán”の意味や使い方に関して解説していきます!

意味

[副] 意外にも、思いがけないことに、なんと、よくも、まあ

“居然”は、「想像もしていなかった」「予想外である」「思いがけない」といった意味を表す副詞です。
普通起こらないことが起こったときに、その事の発生や結果が予想外であることを表します。

似た単語に“竟然”などがありますが、“居然”は“竟然”よりも語気が強い印象を与えます。

発音は"jūrán"

ちなみに、発音は “jūrán" (“ju1 ran2") となります。
声調までしっかりと確認しましょう。

使い方

用法

“居然”+動詞

“居然”は「思いがけず」のような意味を表す副詞なので、一般的に直後には動詞を伴います。

用例

  • 这么好的机会,你居然放弃了,真可惜。
    Zhème hǎo de jīhuì, nǐ jūrán fàngqìle, zhēn kěxī.
    せっかくのチャンスを(あなたが)諦めてしまったのは本当に残念だ。
  • 昨天晚上又打雷又下雨,你居然没听见,睡得真死。
    Zuótiān wǎnshàng yòu dǎléi yòu xiàyǔ, nǐ jūrán méi tīngjiàn, shuì dé zhēn sǐ.
    昨晩は雷が鳴り雨も降ったのに、あなたには聞こえなかったなんて、ぐっすりと寝ていたんだね。
  • 居然不记得我的名字了。
    Tā jūrán bú jìdé wǒ de míngzìle.
    彼女は意外にも私の名前を覚えていなかった。
  • 我们班没通过考试的那个人居然是小李!
    Wǒmen bān méi tōngguò kǎoshì de nàge rén jūrán shì Xiǎolǐ!
    私たちのクラスでテストに落ちたのは、なんと李さんだったんだよ!
  • 没想到居然在这儿碰到你!你也去上海?
    Méi xiǎngdào jūrán zài zhèr pèng dào nǐ! Nǐ yě qù shànghǎi?
    まさかここであなたに会うなんて思わなかった!あなたも上海へ行くの?

関連語

以下では関連する意味を持つ語句を紹介します!

没想到

意味

没想到(…) méi xiǎngdào
「(…と)思っていなかった」
「(…を)考えつかなかった」

例文

  • 没想到,他居然会做出这样的事情来。
    Zhēn méi xiǎngdào, tā jūrán huì zuòchū zhèyàng de shìqíng lái.
    本当に思ってもみなかった。彼がこんなことをするなんて信じられない。

出乎意料

意味

[成語] 出乎意料 chūhū yìliào
「思いのほか」
「予想外である」
「思いがけない」

例文

  • 试验结果出乎意料地好。
    Shìyàn jiéguǒ chūhū yìliào de hǎo.
    試験の結果は思いのほかよかった.

いかがでしたか?

中国語の基礎固めを終え、HSK5級レベルを勉強しているときに“居然”を初めて見る方が多いと思います。
中国語という大きな括りで見れば超基本単語に該当し、実際に頻繁に用いられます。
漢字から意味を推測することは難しいと思いますので、ぜひ繰り返し確認して、使えるように頑張りましょう!

スポンサーリンク