【HSK6級成語】“津津有味”の意味や使い方を解説!成语の攻略で中国語の理解に更なる深みを!

2020年7月1日HSK6級成語

スポンサーリンク

今回は“津津有味 jīnjīn-yǒuwèi”の意味・用法などを解説していきます!

“津津有味”はHSK6級レベルの成語の一つです!
意外と多く見かける成語ですので、しっかりと確認しましょう。

意味

興味津々に、味わい深く

“津津有味”は「味わい深く/おいしく(食べる)」「興味を持って(話す)」という意味で用いられ、「興味津々に」「味わい深く」ということを表します。
褒め言葉なので、プラスの意味で用いられます。
(プラスの意味なので、「楽しんで」のような意味も含まれています。)

発音は“jīnjīn-yǒuwèi”

発音は “jīn jīn yǒu wèi” (“jin1 jin1 you3 wei4″) となります。
声調までしっかりと確認しましょう。

ちなみに、北京では通常「儿化(アル化)」して、“津津有味儿 jīnjīn-yǒuwèir”と発音します。

成語の構成

“津津有味”は“津津”と“有味”から成ると考えられます。

  • 津津:興味が強い様子
  • 有味:味がある、興味がある

ちなみに、日本語の「興味津々」の「津々」は「溢れて尽きることのない様子」という意味だそうで、どうやら中国語とは異なるようです。(詳しくは分かりません…)

中国語で表すなら以下の通り。

  • 津津:兴趣浓厚的样子
  • 有味:有兴趣
    (味:兴趣)

したがって、「興味関心がとても強い」という意味になります。
実用上は「興味津々」の意味で覚えてしまって問題ありません。

津津有味のイメージ(via:百度图片

使い方

用法

動詞

“津津有味”は、状態形容詞性の成語です。
目的語をとることはありません

先ほどの意味で「興味津々」ではなく、あえて「興味津々に」としたように、“津津有味”を使って「~に興味津々である」と言うことはできません。

「~に興味津々」と表現したい場合は、

  • 对…很好奇:…に好奇心がある
  • 对…特别感兴趣:…にとても興味がある
  • 对…特别注意:…にとても注意を払う
  • 特别注意…:…にとても注意を払う

などのような表現が考えられます。

谓语(述語)

“津津有味”は谓语として用いることができます。
谓语とは述語のことです。

例えば、以下のように用いることが可能です。
ちなみに、語尾に“的”をつけても大丈夫です

  • 津津有味的。
    Tā jīnjīnyǒuwèi de.
    彼は興味津々だ。

実際にはこの例がそのまま用いられることはなく、「~であるにも関わらず興味津々だ」など、長い文章の一部分として登場します。
そもそも谓语として用いることが少なく、以下の3つの用法(特に状语・补语)で使われることが多いように感じられます。

定语(連体修飾語)

“津津有味”は定语として用いることができます。
定语とは名詞を修飾するもの(連体修飾語)のことです。

用法としては、以下のようになります。

  • “津津有味”+“的”+名詞

的”は普通省略されず、“津津有味的…”となります。

状语(連用修飾語)

“津津有味”は状语として用いることができます。
状语とは動詞・形容詞を修飾するもの(連用修飾語)のことです。

用法としては、以下のようになります。

  • “津津有味”+(“地”)+動詞/形容詞

“地”は省略可能です。
(省略されていないことが比較的多いです。)

补语(様態補語)

“津津有味”は様態補語として用いることができます。
様態補語は動詞や形容詞の後に“得”を伴って、動作や状態などを具体的に説明する補語のことです。状態補語や程度補語などとも呼ばれることがあります。

用法としては、以下のようになります。

  • 動詞/形容詞+“得”+“津津有味”

「動詞/形容詞+“得”+“津津有味”」は一番よく使われる用法なので、必ず抑えておきましょう!

誤った用法

程度副詞

“津津有味”は“很”、“有点儿”、“非常”などの程度副詞と組み合わせて用いることはできません

否定形

また、“不”や“没(没有)”によって否定形にすることもできません

用例

  • 第一次吃北京烤鸭,他吃得津津有味
    Dìyīcì chī běijīng kǎoyā, tā chīde jīnjīnyǒuwèi.
    初めて北京ダックを食べたとき、彼は味わい深げに食べた。
  • 他讲了许多故事,我们听得津津有味
    Tā jiǎngle xǔduō gùshì, wǒmen tīngde jīnjīnyǒuwèi.
    彼がたくさんの物語を話し、私たちは興味津々に聞いた。
  • 津津有味地看着电影。
    Tā jīnjīnyǒuwèi de kànzhe diànyǐng.
    彼女は興味津々に映画を見ている。
  • 他的手机整天都在响,而他却还始终津津有味的,真奇异!
    Tāde shǒujī zhěngtiān dōu zàixiǎng, ér tā què hái shǐzhōng jīnjīnyǒuwèi de, zhēn qíyì!
    彼の携帯電話は一日中鳴っているが、それでも彼は終始楽しげにしている。なんて風変わりなんだ!

搭配(組合せ)

“津津有味”には使われるパターンがあるので、よく使われる組み合わせを覚えておけば、何も考えずに意味を理解できるようになります!

补语(様態補語)

得津津有味味わい深く食べる
得津津有味味わい深く飲む
得津津有味興味津々に聞く
得津津有味興味津々に見る
得津津有味興味津々に読む
得津津有味興味をもって話す
得津津有味興味をもって話す
得津津有味興味をもって語る
得津津有味興味をもって行う

补语の場合は、ほとんどお決まりのパターンです。
上の組み合わせのいずれかであることが、ほとんどとなります。

状语(連用修飾語)

津津有味地味わい深く食べる
津津有味地味わい深く飲む
津津有味地興味津々に聞く
津津有味地興味津々に見る
津津有味地興味津々に読む
津津有味地(跟…)興味津々に(…と)話す
津津有味地讲解興味をもって説明する
津津有味地讨论興味をもって話す
津津有味地欣赏興味をもって鑑賞する

状语の場合、後ろに目的語を取れる動詞がくることが多いです。
例えば“津津有味地吃”であれば、“津津有味地吃……”で「……を味わい深く食べる」となることが多いです。

また、組み合わせについて、上記以外のものも多く考えられます。

類義語・対義語

類義語

兴致勃勃 xìngzhìbóbó

興味津々である。興味が溢れている。ウキウキしている。

饶有兴趣 ráoyǒuxìngqù

特別に興味深い。

有滋有味 yǒuzīyǒuwèi

味わい深い。趣があって美味しい。生き生きとして楽しげである。ある事へ関心を抱く。

対義語

味同嚼蜡 wèitóngjiáolà

蝋を噛むように全く味がしない。言葉や文章が無味乾燥である。

索然无味 suǒránwúwèi

融通が利かず面白味がない。味わいや面白味がなく、人の興味を失わせる。つまらない。

枯燥无味 kūzàowúwèi

無味乾燥である。

出典

明·朱之瑜《朱舜水集·答野节书之十七首》:“佳作愈;读愈觉津津有味;可见理胜之文;大胜他人词致美好也。”

参考文献

百度百科 – 津津有味(汉语成语)
百度汉语 – 津津有味

スポンサーリンク