【HSK6級成語】“兴高采烈”の意味や使い方を解説!成语の攻略で中国語の理解に更なる深みを!

HSK6級成語

スポンサーリンク

今回は“兴高采烈 xìnggāo-cǎiliè”の意味・用法などを解説していきます!

“兴高采烈”はHSK6級レベルの成語の一つです!
HSK5級レベルの文章でもよく見かける成語ですので、しっかりと確認しましょう。

意味

大変喜ぶ、非常に上機嫌である、有頂天である

“兴高采烈”は「激しく(興奮気味に)喜ぶ」という意味で用いられ、「大喜びする」「非常に上機嫌である」ということを表します。

発音は“xìnggāo-cǎiliè”

発音は “xìng gāo cǎi liè” (“xing4 gao1 cai3 lie4″) となります。
声調までしっかりと確認しましょう。

兴高彩烈と書くことも

ほとんど見かけることはありません(“兴高采烈”を辞書で引いた際に同義として載っているのを見かける程度です)が、“兴高彩烈”と書く場合もあります。

成語の構成

“兴高采烈”は“兴(高)”と“采”、“烈”から成ると考えられます。

  • :元は「志趣(意向、関心)」、後に「興味、面白味」
      したがって、“兴高”で「大変面白い」
  • :元は「顔つき、表情」、後に「精神」
  • :旺盛である

“兴高”は文字通り“兴”が“高”である(面白味が高い)ことを表すと捉えられます。

中国語で表すなら以下の通り。

  • :原指志趣,后指兴致
  • :原指神采,后指精神
  • :旺盛

したがって、ここから「(とても元気に)大喜びする」という意味になります。
実用上は「喜ぶ」という意味で覚えておけば大丈夫です。

兴高采烈のイメージ(via:百度图片

使い方

用法

動詞

“兴高采烈”は、状態形容詞性の成語です。
目的語をとることはありません

谓语(述語)

“兴高采烈”は谓语として用いることができます。
谓语とは述語のことです。

例えば、以下のように用いることが可能です。
ちなみに、語尾に“的”をつけても大丈夫です

  • 他们都兴高采烈(的)。
    Tāmen dōu xìnggāocǎiliè de.
    みんな嬉しそうである。

定语(連体修飾語)

“兴高采烈”は定语として用いることができます。
定语とは名詞を修飾するもの(連体修飾語)のことです。

用法としては、以下のようになります。

  • “兴高采烈”+“的”+名詞

的”は普通省略されず、“兴高采烈的…”となります。

状语(連用修飾語)

“兴高采烈”は状语として用いることができます。
状语とは動詞・形容詞を修飾するもの(連用修飾語)のことです。

用法としては、以下のようになります。

  • “兴高采烈”+(“地”)+動詞/形容詞

“地”は省略可能です。
(省略されていないことが比較的多いです。)

补语(様態補語)

“兴高采烈”は様態補語として用いることができます。
様態補語は動詞や形容詞の後に“得”を伴って、動作や状態などを具体的に説明する補語のことです。状態補語や程度補語などとも呼ばれることがあります。

用法としては、以下のようになります。

  • 動詞/形容詞+“得”+“兴高采烈”+“的”

語尾に“的”がつくことに注意しましょう!

誤った用法

程度副詞

“兴高采烈”は“很”、“有点儿”、“非常”などの程度副詞と組み合わせて用いることはできません

否定形

また、“不”や“没(没有)”によって否定形にすることもできません
ただし、反語の場合に限り、“不兴高采烈”という形をとることができます。

  • 这事她怎么会不兴高采烈呢?
    Zhè shì tā zěnme huì bú xìnggāocǎiliè ne?
    このことで彼女がどうして喜ばないといえるだろうか(喜ばないはずがない)。

用例

  • 孩子们听说要去动物园,个个兴高采烈
    Háizimen tīngshuō yàoqù dòngwùyuán, gègè xìnggāocǎiliè.
    子どもたちは動物園に行くと聞いて、各々大喜びした
  • 大家都兴高采烈地讨论着假期的安排。
    Dàjiā dōu xìnggāocǎiliè de tǎolùnzhe jià qí de ānpái.
    楽しそうに休暇の予定を話し合っている。
  • 春节的时候,父母都兴高采烈地等待子女回家。
    Chūnjié de shíhòu, fùmǔ dōu xìnggāocǎiliè de děngdài zǐnǚ huí jiā.
    春節のとき、父母は皆うれしそうに子どもが帰るのを待つ。
  • 她身体累了,可是脸上却是兴高采烈的。
    Tā shēntǐ lèile, kěshì liǎn shàng què shì xìnggāocǎiliè de.
    彼女は体は疲れているが、表情は大変嬉しそうだ

類義語・対義語

類義語

欢天喜地 huāntiānxǐdì

天に歓び地に喜ぶ、大変に喜ぶ

喜气洋洋 xǐqìyángyáng

喜びに満ち溢れている

兴致勃勃 xìngzhìbóbó

興味津々、意気揚々としている、ウキウキしている、楽しい、夢中である

対義語

无精打采 wújīngdǎcǎi

全く元気がない、意気消沈している、しょんぼりしている

闷闷不乐 mènmènbùlè

精神的に落ち込んでいる、機嫌がよくない

出典

南朝梁·刘勰《文心雕龙·体性》:“步夜俊侠,故兴高而采烈。”

参考文献

百度百科 – 兴高采烈(汉语成语)
百度汉语 – 兴高采烈

スポンサーリンク