华语视界8月28日夜のニュースで中国語学習【NHK华语视界で学ぶ中国語】

2020年8月28日NHKで学ぶ中国語

スポンサーリンク

今回はNHK华语视界より、8月28日夜間のニュースを題材として中国語を勉強します!

ニュース1

日本首相安倍晋三在8月28日举行的记者会上表示,由于自身的慢性疾病恶化等原因,为了避免影响国家政治进程,他将辞去首相一职。

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/zh/news/252953/

翻訳

日本の安倍晋三首相は28日の記者会見で、自身の持病が悪化していることなどを理由に、国の政治に影響を与えないように首相を辞任すると述べた。

単語リスト

由于yóuyú…のため、…によって、…であるので
慢性mànxìng慢性の
疾病jíbìng疾病、病
恶化èhuà悪化する
避免bìmiǎn回避する、防止する
影响yǐngxiǎng影響する、影響を及ぼす
进程jìnchéng過程、経過
辞去cíqù辞任する

NHK(日本語版)

ニュース2

8月27日,日本政府汇总了本月的月度经济报告。日本政府对日本经济景气的基调判断为“依然处于严峻状况,但现阶段有恢复迹象”。

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/zh/news/252953/

翻訳

日本政府は8月27日、今月の月例経済報告をまとめた。政府は景気に対して「依然として非常に厳しい状況にあるが、現段階では回復の兆しがある」との基調判断を示した。

単語リスト

汇总huìzǒng一まとめにする、取りまとめる
报告bàogào報告する
依然yīrán依然として
处于chǔyú(ある位置・環境に)ある、身を置く
严峻yánjùn峻厳である、非常に厳しい、非常にいかめしい
阶段jiēduàn段階
恢复huīfù回復する
迹象jìxiàng徴候、兆し

他のメディア

ニュース3

小笠原琉璃灰蝶正濒临灭绝危机。长期以来致力于蝴蝶繁育的日本环境省和东京都8月27日公布,人工繁殖的蝴蝶已经全部死亡。

https://www3.nhk.or.jp/nhkworld/zh/news/252953/
小笠原琉璃灰蝶(オガサワラシジミ)

翻訳

オガサワラシジミが絶滅の危機に瀕している。 以前から蝶の飼育に力を入れてきた環境省と東京都は8月27日、飼育下の蝶がすべて死亡したと発表した。

単語リスト

小笠原琉璃灰蝶xiǎolìyuán liúlí huīdiéオガサワラシジミ(日本固有種の蝶。国の天然記念物に指定されている。)
濒临bīnlín瀕する、差し迫る
灭绝mièjué絶滅する
危机wēijī危機
致力zhìlì力を入れる、力を注ぐ
蝴蝶húdié
繁育fányù育種する
繁殖fánzhí繁殖する、繁殖させる

他のメディア

スポンサーリンク