【HSK6級成語】“断断续续”の意味や使い方を解説!成语の攻略で中国語の理解に更なる深みを!
今回は“断断续续 duànduànxùxù”の意味・用法などを解説していきます!
“断断续续”はHSK6級レベルの成語の一つです!
HSK6級レベルに設定されてはいるものの、実際にはHSK4~5級相当の文章でも頻繁に見かけますので、この機会に是非チェックしておきましょう!
意味
断続的、断続的に
“断断续续”は「続いたり途切れたりする」という意味で用いられ、「断続的に」ということを表します。
発音は“duànduànxùxù”
発音は “duàn duàn xù xù” (“duan4 duan4 xu4 xu4″) となります。
声調までしっかりと確認しましょう。
成語の構成
“断断续续”はAABB型のように見えますが、“断续”という言い方はしません。(辞書には載っていますが、実際には“断续”という単語が使われることはなく、“断断续续”を使います。)
“断断续续”は日本語の「断続的」と同様、仕事や勉強、読み書きなどの動作、音、電波など、多くの場合に用いることができます。
使い方
用法
動詞
“断断续续”は、状態形容詞性の成語です。
したがって目的語をとることはありません。
谓语(述語)
“断断续续”は谓语として用いることができます。
谓语とは述語のことです。
例えば、以下のように用いることが可能です。
ちなみに、語尾に“的”をつけても大丈夫です。
- 他说话断断续续的。
Tā shuōhuà duànduànxùxù de.
彼の話はとぎれとぎれだ。
定语(連体修飾語)
“断断续续”は定语として用いることができます。
定语とは名詞を修飾するもの(連体修飾語)のことです。
用法としては、以下のようになります。
- “断断续续”+“的”+名詞
“的”は普通省略されず、“断断续续的…”となります。
状语(連用修飾語)
“断断续续”は状语として用いることができます。
状语とは動詞・形容詞を修飾するもの(連用修飾語)のことです。
用法としては、以下のようになります。
- “断断续续”+(“地”)+動詞/形容詞
“地”は省略可能です。
(省略されていないことが比較的多いです。)
补语(様態補語)
“断断续续”は様態補語として用いることができます。
様態補語は動詞や形容詞の後に“得”を伴って、動作や状態などを具体的に説明する補語のことです。状態補語や程度補語などとも呼ばれることがあります。
用法としては、以下のようになります。
- 動詞/形容詞+“得”+“断断续续”+“的”
語尾に“的”がつくことに注意しましょう!
誤った用法
程度副詞
“断断续续”は“很”、“有点儿”、“非常”などの程度副詞と組み合わせて用いることはできません。
否定形
また、“不”や“没(没有)”によって否定形にすることもできません。
用例
- 断断续续地说
duànduànxùxù de shuō
途切れ途切れに話す
- 讲得断断续续的
jiǎng dé duànduànxùxù de
途切れ途切れに話す
- 信号断断续续。
Xìnhào duànduànxùxù.
電波が断続的だ。
- 那盲姑娘坐在钢琴前,断断续续地弹着曲子。
Nà máng gūniáng zuò zài gāngqín qián, duànduànxùxù de dànzhuó qǔzi.
その盲目の少女はピアノの前に座り、途切れ途切れに曲を弾いていた。
類義語・対義語
類義語
时断时续 shíduànshíxù
途切れ途切れ。途絶え途絶え。不連続であり、支離滅裂で一貫性のない性質を持つ。
隔三差五 gésānchàwǔ
飛び飛び。途切れ途切れ。しばしば。ときどき。
対義語
连绵不断 liánmiánbúduàn
連続的。連綿と絶えず。
接连不断 jiēliánbúduàn
次から次へ。
出典
清·褚人获《隋唐演义》第34回:“只见水面上或一朵,或两瓣,断断续续,皆有桃花。”
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません