中国南部で記録的豪雨!観測史上最多降水量で警報発令も【中国時事ニュース解説】【新聞で生の中国語丸わかり!】

2020年6月12日中国ニュース

スポンサーリンク

今回は中国南方で続いている豪雨による災害について報道した記事を解説します。

日本でも一部で梅雨入りが発表されましたが、中国の南方でも既に雨季に突入しています。

もともと雨の多い気候の中国南方、ここ数年は特に降水量が増えていて、毎年水害が発生しています。日本でもここ数年水害が増えていますね。

現在中国南方ではどのような被害が出ているのでしょうか?

ニュースの内容を見ていきましょう!

ニュース

南方暴雨破纪录,已有262.7万人次受灾!未来10天仍雨雨雨…

近期,南方遭遇了入汛以来最强降雨,广西、广东9地降雨量打破当地6月上旬降雨总量纪录。中央气象台今日6时发布暴雨蓝色预警,预计未来十天(6月10-19日)长江中下游将有强降雨,西南地区东部和南部、江汉、黄淮南部、江淮、江南、华南西北部和东部等地累计降雨量有50~150毫米。

https://mp.weixin.qq.com/s/cQjjb4CbIBawTmVx6egTrQ

概要

内容の概要は以下の通り。

近日南方では雨季に入って以来最も強い豪雨に見舞われ、広西・広東の一部では6月上旬に観測された降水量が観測史上1位記録しました。

中央気象台は10日6時に暴雨青色警報を発表し、6月10日〜19日の10日間長江流域で強い雨が続くだろうと予想しています。

報道によると、6月9日14時までで既に広西、貴州、広東、江西、湖南、福建など11の省区市で262.7万人が洪水などの被害に遭っており、22.8万人が緊急避難、1300戸余りの家屋が倒壊、農作物の被害範囲は約973ヘクタールに及び、直接的な経済被害は40.4億円に上るとのことです。

ニュース解説

トピック

南方暴雨破纪录,已有262.7万人次受灾!未来10天仍雨雨雨…

翻訳

南方の豪雨が記録更新、既に262.7万人が被災!今後10日間も依然として雨雨雨…

単語リスト

南方nánfāng:中国南方。中国の北方と南方は“秦岭-淮河一线 qínlǐng-huáihéyíxiàn”を境にして分けられる。南方の地域は主に亜熱帯気候に属する。

暴雨 bàoyǔ:豪雨。

破纪录 pòjìlù:記録を更新する、新記録を出す。

已 yǐ:既に。

人次réncì:延べ人数、延べ…人。

受灾 shòuzāi:被災する。

未来 wèilái:今後、以後。日本語の「未来」と同じように遠い未来や将来を指す用法ももちろんあるが、中国語の“未来”はその他直近の未来を表す「今後」「この後」という意味にも使うことができる。

仍 rēng:依然として。

本文

近期,南方遭遇了入汛以来最强降雨,广西、广东9地降雨量打破当地6月上旬降雨总量纪录。中央气象台今日6时发布暴雨蓝色预警,预计未来十天(6月10-19日)长江中下游将有强降雨,西南地区东部和南部、江汉、黄淮南部、江淮、江南、华南西北部和东部等地累计降雨量有50~150毫米。

翻訳

近日、南方では雨季に入って以来最も強い降水に見舞われ、広西・広東の9つの地区で6月上旬の観測史上最多降水量を記録しました。中央気象台は今日の6時に豪雨青色警報を発表しました。今後の10日間(6月10 -19日)長江中下流域では強い降水が予想され、西南地区東部と南部、江漢、黄淮南部、江淮、江南、華南西北と東部等の地域で累計降雨量が50〜150ミリメートルに達すると予想しています。

単語リスト

近期 jìnqī:近日、このところ。

遭遇 zāoyù:(好ましくない人や物事に)あう、遭遇する。

入汛 rùxùn:雨季に突入する。“汛”は「河川が増水する」という意味で、河川が増水する時期=雨季となる。

最强 zuìqiáng:最強の。

降雨 jiàngyǔ:雨が降る。“下雨”よりかたい表現で、書き言葉でしか用いない。

广西 guǎngxī:広西省。

广东 guǎngdōng:広東省。「カントン」は広東語の発音の音訳。

降雨量 jiàngyǔliàng:降水量。

打破 dǎpò:打ち破る。記録やしきたりなどを打ち破るという抽象的な用法の他、実際にものを打ち壊すという意味にも用いる。

总量 zǒngliàng:総量。

中央气象台 zhōngyāngqìxiàngtái:中央気象台台。正式名称は国家气象中心(National Meteorological Centre)。

发布 fābù:公式発表する、発布する。国が何か重要な事を公式発表するときに用いる。

蓝色预警 lánsèyùjǐng:青色警報。中国では災害警報の等級が色で分けられており、警戒度が低い順に“蓝色预警”“黄色预警”“橙色预警”“红色警戒”となっている。

预计 yùjì:推定する、見積もる、見通す。

长江中下游 chángjiāngzhōngxiàyóu:長江中下流域。河川の流れを表す「中流」「下流」の「流」を“游”という。

地 dì:他の語と結びついて地域や地区を表す。この文に出てくる“等地”はニュースで頻出。

累计 lěijì:累計。

毫米 háomǐ:ミリメートル。

スポンサーリンク